日曜日

La maison de poupée de Naya Chan. なやちゃんのドールハウス.

Fauteuils et tabourets chinés.
ソファや腰掛けは骨董市などで見つけた年代物.
Mini tapis kilim.
小さなキリム

水曜日

Pour les devoirs de Yuzu Chan. ゆずちゃんの宿題


Petit bureau et masque chinés...

小さな勉強机、お面、鉛筆立てなどなど、こちらもアンティーク

木曜日

Boudoir de princesse. プリンセスのお部屋.




Les princesses, les fées où le monde rêvé des petites filles.
お姫様、妖精達、女の子達の憧れの世界。
お人形たち.
オーダーメイドのドレスは仮装用.
骨董品の家具たち

水曜日

Le cabinet de curiosités d'Akira ... アキラちゃんの宝物の棚





Le petit espace d'un enfant rêveur qui veut devenir archéologue, paléontologue ou aventurier...Sa maman choisit des jouets et chine avec lui des objets qui stimulent ses passions.

考古学者になる夢を持つ男の子の小さなスペース.
アキラちゃんのママは彼にインスピレーションを与えるようなおもちゃやオブジェを選んでいます.

火曜日

Une chambre blanche à Tokyo- 東京の白い部屋




Une chambre à tatamis claire et toute simple.

Coffre à jouets chiné en France.

Papier peint à colorier, donne une touche plus personnelle à la pièce.

Un petit tapis pour jouer au chaud.





明るくて(光の差し込む)シンプルな畳の部屋
フランスで見つけた掘り出し物のおもちゃ箱。
塗り絵式の壁紙が自分だけの特別な雰囲気を作り出してくれます。
小さな絨毯があれば遊ぶときもあたたかい。